May 22, 1982
Castellano/Español (Notas del Editor y Traductor)DeutschDutchEnglish/InglésFrançaisItalianoPortuguês+RAMTHA SOBRE VACUNACIONESDEL 5 DE JULIO DE 2004. RETIRO DEL LEGADO III: "Ahora no tenemos que tener esa propaganda del virus de la gripe y todos necesitando una vacuna contra la gripe. Y esa inoculación establecerá cáncer. Nunca tomes una vacuna contra la gripe, nunca - nunca. Y jamás inocules a tus [email protected] Y si te dicen que Tú no puedes entrar en escuelas públicas, hay escuelas en ...
May 21, 1982
Castellano/EspañolDeutschDutchEnglish/InglésFrançaisItaliano (Nota editor e traduttore)Português+RAMTHA SULLE VACCIONAZIONIDAL 5 LUGLIO 2004. RIMOZIONE DELL'ALLEGACY III: "Ora non dobbiamo avere quella propaganda del virus dell'influenza e tutto il bisogno di un vaccino antinfluenzale. E quell'inoculazione stabilirà il cancro. Non prendere mai un vaccino contro l'influenza, mai - mai. E mai inoculare i tuoi figli. E se ti dicono che non puoi entrare nelle scuole pubbliche, ci sono scuole in questo paese formate da ...
May 21, 1982
Castellano/EspañolDeutschDutchEnglish/Inglés Français (Noter de l'éditeur et du traducteur)ItalianoPortuguês+RAMTHA SUR LES VACCINATIONSDèS LE 5 JULLIET 2004. RETRAITE DE L'HÉRITAGE III: "Maintenant, nous n'avons pas à avoir cette propagande du virus de la grippe et que tous ont besoin d'un vaccin contre la grippe. Et que l'inoculation établira le cancer. Ne prenant jamais de vaccin contre la grippe, jamais - jamais. Et jamais inoculer vos enfants. Et s'ils vous disent que vous ne pouvez ...